Harapan itu selalu ada untuk orang-orang yang tidak mudah menyerah! Semangaaaaaaaaaaaaaat! :)

Senin, 18 April 2016

SDL TRANSLATION

SDL TRANSLATION
GROUP 1
4SA04

ADITYA RIDWAN KUSWIDIANTO
DIAH TRY MAYANG SARI
LILI SAHARA
MEILANI YUNDA PRATIWI
TRISWATI


SDL is an online translation that enables individuals and business with a simple way to translate documents, text, article, and pdf.

SDL FUNCTION
       1.      Providing 43 languages.

     2.   Not only translate web page as like Google Translate but also can translate the files/documents with format .doc, .docx, .xlsx, .odt, .pdf, .ppt, .pptx, .xml, .htm, .html, .its, and .txt with the maximum size 5MB.
    3. Digital content management and language solutions simplify the complexity of bringing translations, marketing, and technical content to global markets.
    4.  SDL Translate is your go-to app for translation anywhere, anytime (translate on the go). Use SDL Translate Android app to communicate while you travel, chat with friends, or to help you learn a new language. With text to speech and seamless sharing.

ADVANTAGES
    1.   It can translate text into 43 languages for free with 10.000 words at a time.
    2.   Not only translate web page but also can translate the files/documents with format .doc, .docx, .xlsx, .odt, .pdf, .ppt, .pptx, .xml, .htm, .html, .its, and .txt with the maximum size 5MB.

DISADVANTAGES
     1.  The language is not natural. It is depending on the original text.
      2.  Sdl cannot recognize the context of text and cannot translate idioms and phrase
        

    3.  SDL cannot translate from pages of novel since they only translates it literally and couldn’t convey any figurative meanings that often meet in several novels.





HOW TO USE IT
      1.  Open this web page on your browser https://www.freetranslation.com/


  2. Choose the Source language that you want to translate into Target Language.






       3.  Start type anything that you want to translate

        4.   Click the green translate button




        5.  If you want to translate files/documents, click “choose a file” button

       6.    Browse the files/documents that you want translate




         7.     Wait the uploading process until is done

         8.      Download the resultfiles/documents, click the download button.







Selasa, 15 Maret 2016

COMPUTER-AIDED TRANSLATION COURSES

Group 1:
Aditya Ridwan K.
Diah Try Mayang Sari
Lili Sahara
Meilani Yunda Pratiwi

Triswati
# PENERJEMAHAN BERBANTUAN KOMPUTER

3. Strategi Struktural dalam Penerjemahan

Ada tiga strategi dasar yang berkenaan dangan masalah struktur, yaitu:

-               Penambahan
Penambahan di sini adalah penambahan kata-kata di dalam bahasa sasaran. Penambahan jenis ini bukanlah masalah pilihan tetapi kaharusan.

-               Pengurangan
Pengurangan artinya adanya pengurangan elemen structural di dalam bahasa sasaran. Seperti halnya penambahan, pengurangan ini merupakan keharusan.

-               Transposisi
Transposisi adalah suatu keharusan apabila tanpa strategi ini makna bahasa sumber tidak tersampaikan. Transposisi menjadi pilihan apabila dilakukan hanya karena alasan gaya bahasa saja. Dengan strategi ini penerjemah mengubah struktur asli bahasa sumber di dalam bahasa sasaran untuk mencapai efek yang padan. Pengubahan ini bisa pengubahan bentuk jamak ke bentuk tunggal, posisi kata sifat, sampai pengubahan struktur kalimat secara keseluruhan. Pemisahan satu kalimat bahasa sumber menjadi dua kalimat bahasa sasaran atau lebih, atau penggabungan dua kalimat bahasa sumber atau lebih menjadi satu kalimat bahasa sasaran juga termasuk di dalam strategi ini.

Transposisi juga bisa dilakukan karena pertimbangan gaya bahasa atau stilistika.
 

TRANSLATED INTO ENGLISH:

3. Structural Strategies in Translation

-        Addition
The mean of addition is the increasing of words in the target language. A kind of this addition is not a choice but necessity.

-               Reduction
Reduction means that there is reduction of structural elements in the target language, it is same as addition, this reduction is necessity.

-               Transposition

Transposition is a necessity because without this strategy, the meaning of the source language is not achieved. If transposition is done merely since about the figurative language only, it can be an option. With this strategy the translator changes the language to achieve the equal effect. This transposition can transpose the form plural into singular, the position of adjective until the transposition of sentence structure completely. Separation of the source language sentence into two sentences of the target language or more, or merging two or more sentences of the source language become one sentence of the target language also included in this strategy.

Transposition can also be attempted because of figurative language or stylistic consideration.       


Meilani Yunda Pratiwi
14612527
4 SA 04

Senin, 11 Januari 2016

DIRECT SPEECH (Quoted Speech) & INDIRECT SPEECH (Reported Speech)

Meilani Yunda Pratiwi
14612527
4 SA 04

DIRECT SPEECH (Quoted Speech) &
INDIRECT SPEECH (Reported Speech)



           A.    GENERAL EXPLANATION OF DIRECT-INDIRECT

Words spoken by a person can be reported to another person in two ways. These two ways of narration are called direct speech and indirect speech.
Direct speech repeats, or quotes, the exact words spoken. We may be reporting something that's being said NOW, or telling someone later about a previous conversation. Saying exactly what someone has said is called direct speech or quoted speech.
Indirect speech is something that has been told by a person in the past wherein the tense usually change. Because when we use indirect speech, we are usually talking about a time in the past. The verbs therefore usually have to be in the past too. Indirect speech or reported speech doesn't use quotation marks to enclose what the person said and it doesn't have to be word for word.
Example:
·         Ray said, “I brought a rose yesterday”.
·         Ray said that he had bought a rose the day before.

Since the first sentence quotes the exact words of the speaker or the narrator without making any changes, it is known as Direct Speech. And in the second sentence where we do not actually quote the speaker but still express the same meaning as that of him, is known as Indirect or Reported Speech. As a rule when you report something, someone has said you go back in past tense.

Let us consider a few more examples:
·         Direct - Adam said, “I am going to Mosque”.
           Indirect - Adam said that he was going to Mosque.
·         Direct – Seo Jin said, “I was playing circus”.
           Indirect – Seo Jin said that he had been playing circus.
·         Direct - The teacher said,” The sun sets in the West”
           Indirect – The teacher said the sun sets in the West
·         Direct - Robin said, “I am suffering from cough.”
           Indirect – Robin said that he was suffering from cough.


          B.    REPORTING VERB/INTRODUCTORY VERB

A verb belonging to a class of verbs conveying the action of speaking and used with both direct and reported speech. Reporting verbs may also be used with a direct object and with an infinitive construction.

Some reporting verbs may appear in more than one of the following groups because they can be used in several ways.
VERBS FOLLOWED BY "IF" OR "WHETHER"
ask
know
remember
say
see

             
            

VERBS FOLLOWED BY A "THAT"

add
admit
agree
announce
answer
argue
boast
claim
comment
complain
confirm
consider
deny
doubt
estimate
explain
fear
feel
insist
mention
observe
persuade
propose
remark
remember
repeat
reply
report
reveal
say
state
suggest
suppose
tell
think
understand
warn







VERBS FOLLOWED BY EITHER "THAT" OR AN INFINITIVE WITH "TO"
decide
expect
guarantee
hope
promise
swear
threaten

VERBS FOLLOWED BY A "THAT" CLAUSE CONTAINING SHOULD, WHICH MAY BE OMITTED, LEAVING A SUBJECT + ZERO-INFINITIVE
advise
beg
demand
insist
prefer
propose
recommend
request
suggest
VERBS FOLLOWED BY A CLAUSE STARTING WITH A QUESTION WORD
decide
describe
discover
discuss
explain
forget
guess
imagine
know
learn
realise
remember
reveal
say
see
suggest
teach
tell
think
understand
wonder
VERBS FOLLOWED BY OBJECT + INFINITIVE WITH "TO"
advise
ask
beg
command
forbid
instruct
invite
teach
tell
warn


       C.      KINDS OF DIRECT & INDIRECT SPEECH

DIRECT & INDIRECT:

a.   Affirmative
b.  Negative
c.   Question

When transforming statements, check whether we have to change:
·         pronouns
·         tense
·         place and time expression

1.     PRONOUNS

In reported speech, we often have to change the pronoun depending on who says what.
Example of Affirmative Sentence:
She says, “My dad likes Manchester United.” – She says that her dad likes MU.

2.     TENSES

·         If the sentence starts in the present, there is no backshift of tenses in reported speech.
·         If the sentence starts in the past, there is often backshift of tenses in reported speech.

Direct speech
Reported speech
(no backshift)
“I write poems.”
He says that he writes poems.
(backshift)
“I write poems.”
He said that he wrote poems.

No backshift
Do not change the tense if the introductory clause is in a present tense (e. g. He says). Note, however, that you might have to change the form of the present tense verb (3rd person singular).

Example:
He says, “I write poems.” – He says that he writes English.

Backshift
You must change the tense if the introductory clause is in a past tense (e. g. He said).

Example:
He said, “I am happy.” – He said that he was happy.

Examples of the main changes in tense:

Direct Speech
Reported Speech
Simple Present
He said: "I am happy"
Simple Past
He said that he was happy
Present Progressive
He said: "I'm looking for my keys"
Past Progressive
He said that he was looking for his keys
Simple Past
He said: "I visited New York last year" 
Past Perfect Simple
He said that he had visited New York the previous year.
Present Perfect 
He said: " I've lived here for a long time "
Past Perfect 
He said that he had lived there for a long time
Past Perfect 
He said: "They had finished the work when Iarrived"
Past Perfect 
He said that they had finished the work when he had arrived"
Past Progressive
He said: "I was playing football when the accident occurred"
Past Perfect Progressive
He said that he had been playing football when the accident had occurred 
Present Perfect Progressive
He said:"I have been playing football for two hours."
Past Perfect Progressive
He said that he had been playing football for two hours
Past Perfect Progressive
He said: "I had been reading a newspaper when the light went off"
Past Perfect Progressive
He said that he had been reading a newspaper when the light had gone off
Future Simple (will+verb)
He said: "I will open the door."
Conditional (would+verb)
He said that he would open the door.
Conditional (would+verb)
He said: "I would buy Mercedes if I were rich"
Conditional (would+verb)
He said that he would buy Mercedes if he had beenrich"

The modal verbs could, should, would, might, needn't, ought to, used to do not normally change.

Example:
He said, "She might be right." – He said that she might be right.

Other modal verbs may change:
Modal
Direct speec
Repored speech
can
"I can do it."
He said he could do it.
may
"May I go out?"
He wanted to know if he might go out.
must
"She must apply for the job."
He said that she must/had to apply for the job.
will
"They will call you."
He tod her that they would call her.

Reported Speech negative - Present to Past - backshift

positive, Reported Speech
negative, Reported Speech
positive, Reported Speech
negative, Reported Speech
Ann said that she wanted coke.
Ann said that she didn`t want coke.
Tom said that he was ill.
Tom said that he wasn't ill.

 



                        Example:
-         “My father isn’t very well” =>  Rizky said that his father wasn’t very well.

3.     Place, demonstratives and time expressions

Place, demonstratives and time expressions change if the context of the reported statement (i.e. the location and/or the period of time) is different from that of the direct speech.
In the following table, you will find the different changes of place; demonstratives and time expressions.
We use reported speech to tell someone what another person said.

Jim says to you...
You tell your friend what Jim said...
‘I don't feel well.’

‘I can't drive.’

‘My parents have gone on holiday.’
Jim said (that) he didn't feel well.

He said (that) he couldn't drive.

He said (that) his parents had gone on holiday.


USES


A.    In reported speech, we usually report what was said at a different time, and so we change the tense to reflect the time which we are reporting:

DIRECT:   ‘I'm not playing football.’
REPORTED:   He said that he wasn't playing football.

         B. Sometimes we need to change the pronoun.

DIRECT:   Jim: ‘I don't like living somewhere.’ (Jim is referring to himself)
REPORTED:   Jim said (that) he didn't like living somewhere. (the pronoun he refers to Jim)

         C.  We may also need to change other words about place and time.

DIRECT:   ‘I like this car.’
REPORTED:   He said (that) he liked that car.

DIRECT:   ‘I went to Tokyo last week.’
REPORTED:   She said (that) she'd been to Tokyo the week before.

REPORTED QUESTION:
When transforming questions, check whether you have to change:
·         pronouns
·         place and time expressions
·         tenses (backshift)

Also note that you have to:
·         transform the question into an indirect question
·         use the question word (where, when, what, how) or if / whether

Types of questions
Direct speech
Reported speech
With question word (what, why, where, how...)
"Why" don’t you speak English?”
He asked me why I didn’t speak English.
Without question word (yes or no questions)
“Do you speak English?”
He asked me whether / if I spoke English.


           D.    IMPERATIVE
When transforming requests and commands, check whether we have to change:
·         pronouns
·         place and time expressions

Direct speech
Reported speech
“Ircham,do the exercise.“
She told Ircham to do the exercise.
"Ircham, give me your phone number, please."
She asked Ircham to give her his phone number.

Tenses are not relevant for requests – simply use to  / not to + verb (infinitive without "to")

Example
She said, “Sit down." - She asked me to sit down.
She said, "don't be lazy" - She asked me not to be lazy

For affirmative use to + infinitive (without to)
For negative requests, use not to + infinitive (without to).




             E.     EXERCISE

Exercise:   Change the following sentences from direct speech to reported speech!


Example:

Direct Speech:   Janet : "I play tennis every Saturday."
Reported Speech:   Janet said she played tennis every Saturday.


1.   Direct speech:   David : "There is an excellent band playing later on."

Reported Speech:   David said ___________________________.

2.   Direct speech:   Christine : "I saw Amy at the bank on Monday."

Reported Speech:   Christine said ___________________________.

3.   Direct speech:   The driver : "I'm going to turn right at the traffic lights."

Reported Speech:   The driver said ___________________________.

4.   Direct speech:   Jonathan: "I've returned the dictionary to the library".

Reported Speech:   Jonathan said ___________________________.

5.   Direct speech:   The doctor : "I'll send you the results as soon as they arrive."

Reported Speech:   The doctor said ___________________________.

6.   Direct speech:   Caroline : "Will you come to my party on Saturday?"

Reported Speech:   Caroline ___________________________.

7.   Direct speech:   Shop assistant: "Are you looking for something special?"

Reported Speech:   The shop assistant ___________________________.

8.   Direct speech:   Jack : "I'll lend you my grammar book if you think it will help.

Reported Speech:   Jack said ___________________________.


            F.     REFERENCE